スポンサーサイト
category: -, auther: スポンサードリンク
*小さな本の数奇な運命
アンドレーア・ケルバーケル
訳/望月紀子
(晶文社)
前代未聞、本が自らの人生を語る!
一冊の本が、古書店の片隅で買い手が現れるのを待っている。
ヴァカンスまでに売れなければ廃棄処分、と宣告されて…。
「本の国」イタリア生まれの知的で洒落たフィクション。
データベースより引用しました。手抜き?(笑)
とにかくおもしろかった。
古書店は、わたしも時々行くのだけれど
この本を読んだら、並んでいる本たちが愛おしくなってくる。
翻訳の望月紀子さんは、巻末の訳者あとがきで
主人公探し(語り手の本)をしたらしい。
たくさんの本を読んでいる人なら探せるかもしれないくらいの
さまざまなヒントがちりばめられているのだ。
読みながら、あぁこういう本、読んだことがあるなぁ、と思っていた。
それも、訳者あとがきで、なるほど〜〜、と思った。
推理小説的な楽しみがある。
けれども、最後に放り出される感。
それが、イヤじゃない。
読み終えてなお、この本の語りが、頭の中をこだまする感覚は
同じ国の大好きな作家に似ている。
イタリアという国柄なのだろうか。
本が語る本の話として読んできたのだけれど
ふと、思った。
これって、人の世界にもあてはまりそうな。。。
そう考えて
ちょっと背筋が寒くなった。
〜〜*〜〜〜〜〜*〜〜
まっしろな気持ち の ましろさんが
この本の記事を書いてらっしゃいます。
冷静で的確な感想は
ましろさんならではの文章で
もういちど、この本を読みたくなってしまいました。
*ましろさんの記事へ
6月23日 追記*
私は今、この私自身の暗黒の狂気のただなかにいる。
たった一人で一組のカードを持って果てしなく配り、手札を調べ
そして、もちろんのこと、神の恩寵と鞭を二つながら身に受けつつ。
序 〜P20〜
軽さか or 重さか
見えてくるのは、偶然に支配される
人間存在の頼りなさと、先の見えない永劫の迷い。
たぶん読者は、つらつらと思索するだろう。
そこに意味があるように思える。
鏡 響子さん が推薦してくださったのは カフカ
ある朝グレゴール・ザムザが、気がかりな夢から目覚めると
自分が寝床の中で一匹の巨大な毒虫に変身しているのを発見した。
書き出しの一行だけ読めば、後は読まなくていい、と思わせるくらい
書き出しに全部が凝縮されているように感じます。
〜鏡さんのコメント〜
鏡さんが仰るように 『変身』 という物語は
「ある朝 いきなり虫に変わってしまった」
ある意味 それがすべて なのだ
読み始めて間もなく読み手は知る
(つまり、そういうことなのさ)
とでも言うようなカフカの文章は
ところがそこに 美しい姫が現れて・・・
なんていう メルヘンチックな展開も
いやいや、やっぱり夢でした・・・
なんていう めでたしめでたし も
ありえないのだ、と・・・
(そういうことになってしまったんだから仕方ないね) と
この異常事態を ガラスケースの中を観察しているような視線で
最後まで一貫して変わることのないリズムで
カフカは沈着冷静に記していく
なぜだろう
読みながら思う
ほかの小説を読んでいるときと
カフカの小説を読んでいるときとは
読んでいる感じが違う
それがなぜなのか、なんなのか、わかりたくて
カフカ、すべてではないけれど
「変身」 「城」 「審判」 などの小説
日記、書簡、ノートなども読んでみた
翻訳のせいだろうか、と、訳者の違うものも読んでみた
けれども翻訳のせいではないようだ
その理由のひとつは
鏡さんのコメントがヒントになって
すこしだけ わかったような気がしてきた
〜〜*〜〜
TB記事を書いてくださいました。
いつもながら、鏡さんの歯切れのよい文章です。
ありがとうございました。
■ 鏡 響子さんの記事
[ 変身 カフカ 訳 高橋 義孝 ] (新潮文庫)
[ 変身 カフカ 訳 中井 正文 ] (角川文庫)
[ 変身 他一篇 カフカ 訳 山下 肇 ] (岩波文庫)
[ 変身―カフカ・コレクション カフカ 訳 池内 紀 ] (白水uブックス)
[ 変身・掟の前で 他2編 カフカ 訳 丘沢 静也 ] (光文社古典新訳文庫)
ロリータ、
わが生命(いのち)のともしび、
わが肉のほむら。
わが罪、わが魂。
ロ 、リー 、タ 。
舌のさきが口蓋を三歩進んで
三歩目に軽く歯にあたる。
ロ 。リー 。タ 。
大久保 康雄訳 (旧訳・1959年)
ロリータ、我が命の光、我が腰の炎。
我が罪、我が魂。
ロ ・ リー ・ タ 。
舌の先が口蓋を三歩下がって
三歩めに そっと歯を叩く。
ロ 。 リー 。 タ 。
若島 正訳 (新訳・2005年)
わたしが望んでいたこと?
望んでいなかったことをいうほうがやさしいわ。
わたしはただ人形のように生きたくなかったんです。
身ぶりをしたり、きまりきった文句をいったり
いつもいつもテレーズという女を殺してしまうようなことをしたくなかったんです。
〜p171〜
(わたしの心がひかれているのは、この石の町ではない。
公園でもなければ美術館でもない。
目の前で動き、嵐よりも凶暴な情熱の風雨に叩かれる人間の森なのだ。
あのアルジュルーズの森の夜の呻き声も
人間の声のように聞こえたからこそわたしの心をゆすぶったのだ)
〜p176〜
生は緩慢であり、人間は生を賭けるすべをほとんど知らない。
人間が生を賭けるのを助け
生にそっくりその意味を与えることのできる存在に到達する可能性は
星図のなかに見失われている。
もういちど言うが、今晩わたしの連れとなっているのは誰か
わたしの先を行くのは誰か?
明日という日は、これらの魅力的な巻毛
巻毛に似ているこれらの踝などを考えることなく
しかたなしに受け入れたさまざまな事がらから作られたままだ。
退くなら今だろう。
〜p103〜
一点の曇りもないというのは
人間にとって恐怖なのよ。
〜p145〜
でも魂がなくて問題になるのは人間だけなのよ。
人間ではないどんな生き物にとっても、それは問題にならないの。
だって世界の大きな魂は
馬たちの鼻から吐き出されて魚たちのエラから吸いこまれている。
でも、人間はひとりずつ、めいめいの魂をほしがった。
みんなの大きな魂を、ほんとうに愚かに、こまぎれにしてしまった。
人間たちには、みんなの魂というものがないのよ。
魂のこんな小さな分け前が並んでいるだけで
そこからは貧相な花や貧相な野菜がはえてくるだけ。
〜p142〜
人間だった彼を見た最後の日、彼は世界はさびしいと思っていた。
珍しいことではなかった。
彼はいつだって世界はさびしいと思っていた。
それが私が彼を愛していた大きな理由だった。
〜思い出す人 p9〜
私はこのきれいに磨いた鏡で
自分の姿をしっかりと
見さだめてもらいたいのです。
〜ジェイムズ・ジョイス 帯の言葉〜
彼は柵の向こうへ走って、ついておいでと叫んだ。
みんなが早くしろとどなったけれど、彼はまだ彼女を呼んでいた。
彼女は追いつめられた動物のように立ち尽くしたまま、白い顔を男に向けた。
その目には愛のしるしも、別れのしるしも、
彼を認めるしるしも浮かんではいなかった。
〜イーヴリン〜